简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

make restitution 예문

예문모바일

  • Or, "You've got to make restitution here..."
    또는, "너는 여기서 회복됐다..."
  • 22:12 But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
    22:12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
    12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • 22:12 But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
    22:12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • 22:12 And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
    22:12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. 13
    만일 자기에게서 도둑 맞았으면 그 임자에게 배상할 것이며 13
  • 12 But if the animal was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
    그러나 맡았던 것이 자기 집에서 도둑 맞았음이 확실하면 임자에게 배상해 주어야 한다.
  • 22:12 And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
    22:12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • "But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
    12 만일 자기에게서 봉적하였으면 그 임자에게 배상할 것이며
  • "But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. 13
    만일 자기에게서 도둑 맞았으면 그 임자에게 배상할 것이며 13
  • 14 "If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, he must make restitution.
    어떤 사람이 이웃에게서 짐승을 빌어 왔다가 다리가 부러졌거나 죽었을 경우에 그 임자가 같이 있지 않았다면 반드시 보상하여야 한다.
  • He must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day he presents his guilt offering. 6
    또는 그가 위증하면서 잡아 떼던 물건은 그 모든 물건의 오분의 일을 더 보태어 임자에게 갚되, 면죄제물을 바치는 날로 갚아야 한다.
  • 22:3 If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him; he shall make restitution: if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
    22:3 해 돋은 후이면 피 흘린 죄가 있으리라 도적은 반드시 배상할 것이나 배상할 것이 없으면 그 몸을 팔아 그 도적질한 것을 배상할 것이요
  • 'then he shall confess the sin which he has committed. He shall make restitution for his trespass in full, plus one-fifth of it, and give it to the one he has wronged.
    7 그 지은 죄를 자복하고 그 죄 값을 온전히 갚되 오분의 일을 더하여 그가 죄를 지었던 그 사람에게 돌려줄 것이요
  • 22:11 the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn't put his hand to his neighbor's goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
    22:11 두 사람 사이에 맡은 자가 이웃의 것에 손을 대지 아니하였다고 여호와로 맹세할 것이요 그 임자는 그대로 믿을 것이며 그 사람은 배상하지 아니하려니와
  • 22:11 the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
    22:11 두 사람 사이에 맡은 자가 이웃의 것에 손을 대지 아니하였다고 여호와로 맹세할 것이요 그 임자는 그대로 믿을 것이며 그 사람은 배상하지 아니하려니와
  • 22:11 Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand to his neighbor's goods; and the owner of it shall accept of it, and he shall not make restitution.
    22:11 두 사람 사이에 맡은 자가 이웃의 것에 손을 대지 아니하였다고 여호와로 맹세할 것이요 그 임자는 그대로 믿을 것이며 그 사람은 배상하지 아니하려니와
  • Then he shall confess his sin which he has done: and he shall make restitution for his guilt in full, and add to it the fifth part of it, and give it to him in respect of whom he has been guilty.
    7 그 지은 죄를 자복하고 그 죄 값을 온전히 갚되 오분의 일을 더하여 그가 죄를 지었던 그 사람에게 돌려줄 것이요
  • "If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.
    사람이 밭에서나 포도원에서 먹이다가 그 짐승을 놓아서 남의 밭에서 먹게 하면 자기 밭의 제일 좋은 것과 자기 포도원의 제일 좋은 것으로 배상할지니라
  • 22:5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall let his beast loose, and it feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
    22:5 사람이 밭에서나 포도원에서 먹이다가 그 짐승을 놓아서 남의 밭에서 먹게 하면 자기 밭의 제일 좋은 것과 자기 포도원의 제일 좋은 것으로 배상할지니라
  • 예문 더보기:   1  2